ชื่อเกาหลี ชื่อหญิงและชายเกาหลีที่สวยงาม
ท่ามกลางชื่อในเอเชียของคนรัสเซียในถนนบ่อยขึ้นทั้งหมดได้ยินรูปแบบญี่ปุ่นและจีน แต่ด้วยข้อมูลเฉพาะของเกาหลีใต้ในประเทศของเรามีน้อย ในบทความนี้เราจะพูดถึงหัวข้อนี้สั้น ๆ และหาชื่อและนามสกุลของเกาหลี
เกี่ยวกับชื่อและนามสกุลของเกาหลี
ขั้นตอนแรกคือการสัมผัสที่หลักการนี้ขึ้นอยู่กับชื่อและชื่อของเกาหลี อันดับแรกต้องบอกว่าจำนวนนามสกุลที่กลมกลืนกันคือ monosyllabic นั่นคือประกอบด้วยพยางค์เดียว แต่ชื่อภาษาเกาหลีตรงกันข้ามมักประกอบขึ้นรวมทั้งพยางค์ 2 พยางค์ ตัวอย่างเช่นประธานาธิบดีของเกาหลีใต้มีชื่อของ Mu Hyun และชื่อของเขาคือ No. นามสกุลจะเด่นชัดในตอนแรกดังนั้นในจดหมายเหตุอย่างเป็นทางการชื่อว่า No Mu Hyun แม้ว่าชื่อภาษาเกาหลีจะเขียนเป็นภาษารัสเซียเป็นคำสองคำ แต่ก็เป็นเพียงลักษณะของการเขียนอักษรอียิปต์โบราณที่ตั้งรกรากอยู่ในรัสเซีย สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจว่านี่ไม่ใช่ชื่อจริง ๆ สองชื่อ แต่มีชื่อประกอบด้วยพยางค์พยางค์สองตัว
ควรสังเกตว่าชื่อเกาหลีเข้ามาส่วนใหญ่ที่ครอบงำของพวกเขามีต้นกำเนิดจีน สำหรับนามสกุลส่วนใหญ่จะเป็นรากฐานของเกาหลีแม้ว่าจะเป็นพื้นฐานของ Sinoted ก็ตาม โดยทั่วไปในชีวิตประจำวันของเกาหลีมีเพียงไม่กี่ชื่อเท่านั้น แต่มีชื่อมากมาย เลือกพวกเขาด้วยพิธีพิเศษที่ได้รับการฝึกฝนตามกฎของชื่อผู้พูดของหมอดู เนื่องจากชื่อนี้ได้รับการคัดเลือกจากอักษรฮีโร่สองอันทำให้ข้อเท็จจริงที่ว่า onomasticon แบบคงที่ในเกาหลีไม่มีอยู่จริง ชื่อเกาหลีสามารถเป็นตัวแทนของพยางค์ 2 พยางค์ที่มีความหลากหลายมากที่สุด นอกจากนี้เกือบทุกตัวอักษรจีนสามารถรวมอยู่ในชื่อซึ่งมีประมาณเจ็ดหมื่นในทั้งหมด แม้ว่าแน่นอนว่ามีผู้ที่ใช้บ่อยกว่าคนอื่น ๆ แต่ความน่าจะเป็นของการพบปะกับคนสองคนในเกาหลีที่มีชื่อเดียวกันก็เป็นศูนย์ มันเกิดขึ้นที่บางครั้งชื่อของคนสองคนเสียงเดียวกัน แต่ถึงกระนั้นพวกเขาอาจจะเขียนแตกต่างกันไปเนื่องจากตัวอักษรจีนหลายตัวที่ฟังดูต่างไปจากเกาหลีก็เริ่มเด่นชัดในลักษณะเดียวกัน บางครั้งมีปัญหาเกี่ยวกับการแปล อย่างไรก็ตามหากยังไม่ทราบว่าชื่อเกาหลีเขียนด้วยอักษรอียิปต์โบราณจะสามารถแปลได้อย่างเพียงพอหรือไม่
คุณลักษณะอีกประการหนึ่งของ onomasticon ของเกาหลีคือชื่อเกาหลีเป็นชื่อของผู้ชายและผู้หญิงที่เขียนและออกเสียงเหมือนกัน กล่าวอีกนัยหนึ่งพวกเขาก็ไม่ได้แบ่งออกเป็นชายและหญิงซึ่งเป็นเรื่องผิดปกติบางอย่างสำหรับจิตสำนึกในยุโรป วิธีเดียวที่จะกำหนดเพศของบุคคลโดยใช้ชื่อคือการเจาะลึกความหมาย ตัวอย่างเช่นไม่น่าเป็นไปได้ว่าสาว ๆ จะถูกเรียกว่าเม้งโฮซึ่งหมายถึง "เสือกล้าหาญ" แต่ตามที่จะสันนิษฐานเช่นระบบการระบุตัวตนทางเพศไม่ได้ผลเสมอไปและผลลัพธ์ก็ให้เฉพาะคนที่ควร
ชื่อเกาหลีสวย ๆ
ต่อไปเราจะไปที่รายการโดยตรงชื่อเกาหลี แต่ตามที่กล่าวข้างต้นแล้วมันเป็นไปไม่ได้ที่จะรวบรวมรายชื่อดังกล่าว ดังนั้นชื่อภาษาเกาหลีทั้งหมดของเด็กผู้หญิงและผู้ชายซึ่งจะได้รับด้านล่างเป็นเพียงตัวอย่างเท่านั้น เราจะแสดงพยางค์ที่ใช้กันทั่วไปและสวยงามที่สุดในแง่ของเสียงและความหมายโดยไม่ต้องสร้างรูปแบบรายชื่อคู่เต็มรูปแบบ ชื่อภาษาเกาหลีทั้งหมดในรายการนี้จะเรียงลำดับตามตัวอักษร
แล้ว
อมร นี่คือพยางค์ที่ใช้แทนชื่อเด็ก
B
เบ้า นี่คือรากที่เข้าสู่ชื่อเกาหลีหลายคนชาย มันหมายถึง "การป้องกัน"
ใน
เวียง นี่คือคำที่หมายถึง "เสร็จสมบูรณ์"
D
Jung พยางค์ที่เป็นที่นิยมมากในรูปแบบระบุชื่อของเกาหลี ไม่น่าแปลกใจเนื่องจากความหมายของมันคือความรัก
ดุก ในกรณีนี้เรากำลังพูดถึงความปรารถนา นั่นคือวิธีที่คำนี้แปล
E, E
ยง คำนี้ซึ่งแปลเป็นภาษารัสเซียว่า "สันติภาพ"
Onam ชื่อนี้หมายถึง "กลืนหิน"
Y, Y
Jong ชื่อนี้เป็นตัวอย่างของประเพณีการเรียกเด็กที่มีคุณภาพสูงส่ง ในกรณีนี้มันเป็นความกล้าหาญ
Iseul คำนี้เรียกว่าน้ำค้างยามเช้า มันก็กลายเป็นส่วนสำคัญของชื่อเกาหลีจำนวนมาก
K
คิม รูปแบบที่นิยมมากในชื่อและนามสกุลเกาหลี หมายถึง "ทอง" หรือ "ทอง"
L
หลิน นี่คือหนึ่งในชื่อที่เกิดขึ้นในฤดูกาล มันหมายถึงฤดูใบไม้ผลิ
Lien คำนี้ซ่อนชื่อของพืชที่มีความสำคัญต่อจิตวิญญาณชาวเอเชียอย่างดอกบัว
M
Munol ชื่อที่น่าสนใจมากที่สามารถแปลได้อย่างแท้จริงโดยคำว่า "วรรณกรรม"
H
Nung คำนี้แปลเป็นกำมะหยี่ ชื่อสาวเกาหลีหลายคนรวมถึงมัน
หง็อก ดังนั้นเรียกว่าอัญมณีใด ๆ
Nguet แทบทุกวัฒนธรรมมีชื่อที่กล่าวถึงดวงจันทร์ พยางค์นี้เป็นชื่อของไฟกลางคืน
โอ้
ประมาณ คำนี้ไม่มีอะไรมากไปกว่าชื่อของหินที่รู้จักในรัสเซียภายใต้ชื่อ "แจสเปอร์"
P
Pakpao แปลเป็นภาษารัสเซียคำนี้หมายถึง "ว่าว"
Puong คำในภาษาเกาหลีนี้เป็นนกที่เรารู้จักกันในชื่อฟีนิกซ์
C
สุนันท์ ชื่อนี้สามารถแปลเป็น "คำดี" และ "คำอวยพร"
น้ำผลไม้ นี่คือชื่อที่หมายถึง "หิน"
ซู แนวคิดนามธรรมที่ซับซ้อน คุณสามารถแปลมันเป็นภาษารัสเซียโดยใช้วลี "สูงส่งในจิตวิญญาณ"
T
Thay พยางค์นี้สามารถพูดภาษารัสเซียได้โดยใช้คำว่า "เป็นมิตร" หรือ "เป็นมิตร", "เป็นมิตร"
Thi พยางค์นี้ซ่อนวรรณกรรมซึ่งในรัสเซียเราจะเรียกบทกวี
Tuyen ความหมายที่คำนี้ซ่อนอยู่ใต้ตัวแปลเป็นภาษารัสเซียโดยคำว่า "รังสี"
X
Hoa หลายคนในเกาหลีเป็นชื่อพืชที่พบบ่อย ตัวอย่างเช่นนี้หมายถึง "ดอกไม้"
C
Tszyn ชื่อนี้สามารถสื่อความหมายได้อย่างเพียงพอโดยคำว่า "อัญมณี"
B
โจว พยางค์นี้ย่อมาจาก "pearl" มักใช้ในการเตรียมชื่อหญิง
จิ พยางค์นี้สื่อถึงสิ่งที่เราเรียกในภาษารัสเซียว่า "กิ่งก้านของต้นไม้"
W
หน้าแข้ง อีกชื่อที่แสดงถึงความดีงามของตัวละคร ในกรณีนี้พยางค์จะแปลว่า "เชื่อถือ"
Yoo
Yuong ชื่อที่สูงส่งมากซึ่งมีความหมายโดยตรงคือความกล้าหาญ
ผม
หนุ่มสาว นี่คือชื่อที่มักจะมอบให้กับเด็กผู้หญิง ความจริงเรื่องนี้ค่อนข้างเป็นธรรมชาติเพราะความหมายที่แท้จริงของมันนั้นยังเด็กอยู่ตลอดไป
</ p>>